Русификатор для Анк 3 Битва богов
Русификаторы
Мы загрузили этот протестированный русификатор для Анк 3 Битва богов. Здесь вы можете скачать русификатор для версии игры 1.0 и выше.
Русификатор текста для игры Анк 3 Битва богов (полный перевод игры)
Размер файла: 18 мб
Авторы перевода: iNDUCT
Описание: Слово из трех букв
Очень похвально рвение немцев
плодить и размножать адвенчуры. Нет,
серьезно, вспомните хотя бы один
отголосок жанра из 1990-х оттуда.
Сегодня же Германия — практически
главный поставщик гайбрашей и
гэбриэлей. Пусть дальше пародий/клонов
и не заходит. Зато какие
перспективы Перетянув к себе
скучающих разработчиков из Sierra,
Revolution, LucasArts, Adventure Soft, она не дает
квесту тихо угаснуть. И это
прекрасно, несмотря на то, что до
подобных вершин ей пока далеко.
Та же Deck13 за два года умудрилась
выпустить аж четыре игры, из них три
— по мотивам собственной,
оригинальной серии. За сим, правда,
восторги заканчиваются. Ankh
никогда не претендовала на лавры
«шедевра» — слишком вторично и
сухо. Египет, пески, понимаем. Но
зачем вообще сюда сунулись Не
умеешь — не берись. Вон, Silver Style (тоже,
кстати, немцы) поглумились над
греческой мифологией по ходу Simon
the Sorcerer 4 — и прокатило.
Растягивать же глум на трилогию…
Юмор исчез. Началось высасывание из
мизинца.
Богам закон не писан
События «Битвы богов»
умещаются в схему «пришел, увидел,
победил». И что мусолили на
протяжении семи глав Теперь и не
вспомнить. Болтавшийся до поры на
шее Ассила амулет внезапно
заговорил человеческим голосом.
Мол, не открывашка он (о, Анубис, до
чего заездили шутку), а древний бог,
заточенный в анке за прегрешения. И
не на шее ему нужно висеть, а в битве
богов участвовать. Ассил с
подружкой, осознав глубину
трагедии и занудство железки,
двинулись на поиски высших сил.
Дальнейшее напоминает дурной
ситком рваные эпизоды, почти не
связанные сюжетом и не отмеченные
весельем.
Авторов даже немного жалко,
поскольку высмеивать уже
действительно нечего. Верблюды,
гробницы, фараоны, мумии… Скукота.
Нам бы приключений, странствий за
семь морей и великих подвигов.
Однотонные города и знакомые
персонажи, которых при встрече
хочется разве что придушить, маячат бельмом
на глазу. Прогон по пяти (от силы)
локациям, и без того пустынным,
перекочевал в разряд рутины. Мы
верим, Deck13 любит и ценит классику
LucasArts, только не может вникнуть в то,
как все работало. Вроде и прошлое
переврали, и абсурда — полная чаша, и
Monkey Island процитировали в
сценке с островом и резиновой
курицей. Чего же боле
И мы снова возвращаемся на
исходную немцы не умеют шутить ©.
Локализация здесь ни при чем —
перевод, лишь изредка ставящий в
тупик (до сих пор теряюсь в догадках
по поводу туманной фразы «это же
сват Тут Энх Амуна, шалопай по имени
Тут Не Хочух»), вполне приличный.
Причина — в банальных пародиях,
излишне гиперболизированных
отсылках к современности. Если Гилберт
(Ron Gilbert) в своем торгаше Стэне
воплотил свежий образ
средневекового рекламщика «сам
себе на уме», то у бюргеров что ни
образ — то прямо и в лоб. Пирамида,
оборудованная под казино, с
автоматами, крупье и прочей
атрибутикой пара пожарных и их «Ультрасовременный
Песчаный Насос» горе-детектив,
выискивающий «недостающие
звенья»… Господи, ну проявите
капельку фантазии Количество
реплик, к счастью, заметно
подсократили, решив поумерить
смешливый пыл.
Анк-пулеметчик
Под нож попали и прочие элементы
нормальной адвенчуры™. Про «сюжет»
сказано выше по тексту — ни убавить,
ни прибавить. Хотя кусок с деревней
викингов довольно ярок на общем
сером фоне, в том числе и по
цветовой гамме. Молодцы, дали волю
воображению, углядев лазейку в
обычаи иной эпохи. Прошлись по
женам норманнов, по их деликатесам,
оленям и национальным костюмам. И
многоступенчатую загадку втиснули,
что для «Анка» — чуть
ли не откровение. Из огромной толпы
сценаристов, значащихся в титрах,
один да показал себя. По крайней
мере, в рейтинге избитых приколов
тема викингов уступает пиратской и
бандитской темам.
В остальном короткометражная
пробежка по землям Каира, Луксора и
междумирья (где-то у богов за
пазухой) стремительна и по-детски
наивна. Торжественная передача
курсора во владение Таре
происходит дважды в первой и
последней главах. Пять минут
свободы от узурпаторства Ассиля
дорогого стоят Спустя три игры
юный египтянин так и не стал вторым
Гайбрашем, как ни хотел. Авторы
запутались в целевой аудитории, в
характерах и юморе. Или просто
поторопились. В любом случае,
пришло время сворачивать лавочку с
табличкой «Ankh» и коллективно
мигрировать в другие степи. Видимо,
сразу после Curse of the Scarab King
для Nintendo DS…
Скачали: 8852 раза
Год выпуска: 2007
Установка русификатора для игры Анк 3 Битва богов:
1. Скачайте русификатор для игры Анк 3 Битва богов.
2. Запустите установочный файл из папки с русификатором.
3. Установите русификатор, следуя инструкциям на экране.
4. После установки русификатора перезапустите игру Анк 3 Битва богов.
Русификатор для игры Анк 3 Битва богов переводит игру на русский язык. Это включает перевод интерфейса, субтитров, диалогов и других текстовых элементов игры. Также русификатор может изменять некоторые графические элементы игры, чтобы они соответствовали русскому языку. В целом, русификатор позволяет игрокам, которые не знают английский язык, наслаждаться игрой на родном языке.
Внимание! Только зарегистрированным пользователям доступна ссылка на скачивание.